Poppenspe(e)lpastiche/Puppenspielpastiche
Concept en realisatie: Hetty Paërl en Otto van der Mieden.
Tekst: Nederlands en Duits (Engels: No. 32 Dupák and Doepak).
YouTube: klik op de afbeelding in het document (gerelateerde filmpjes).
|
 |
Nr. |
0 | |
Poppenspe(e)lpastiche. |
 |
Nr. |
0 | |
Puppenspielpastiche. |
 |
Nr. |
00 | |
Expositie en teksten Poppenspe(e)lpastiche. |
 |
Nr. |
00 | |
Puppenspielpastiche, Ausstellung. |
 |
Nr. |
1 | |
Een absurditeit: een handpop in de poppenkast. |
 |
Nr. |
1 | |
Eine Absurdität: eine Handpuppe im Kasperlespiel. |
 |
Nr. |
2 | |
Papieren theater: miniatuurtheater in de negentiende en twintigste eeuw. |
 |
Nr. |
2 | |
Papiertheater: Miniaturtheater im neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert. |
 |
Nr. |
3 | |
Ombres chinoises: de Chinese schimmen. |
 |
Nr. |
3 | |
Ombres chinoises: die chinesischen Schatten. |
 |
Nr. |
4 | |
Javaans wayangspel: schimmen- en stokpoppenspel. |
 |
Nr. |
4 | |
Javanisches Wayangspiel: Schatten- und Stabpuppenspiel. |
 |
Nr. |
5 | |
Don Quichot en Meester Pedro: de ridder en de poppenspeler. |
 |
Nr. |
5 | |
Don Quichotte und Meister Pedro: der Ritter und der Puppenspieler. |
 |
Nr. |
6 | |
La casa di Pulcinella: het huis van Pulcinella. |
 |
Nr. |
6 | |
La Casa di Pulcinella: Pulcinellas Haus. |
 |
Nr. |
7 | |
Vietnamese watermarionetten: drijvende poppen. |
 |
Nr. |
7 | |
Vietnamesische Wassermarionetten: treibende Puppen. |
 |
Nr. |
8 | |
Pinocchio: een marionet die jongen wordt. |
 |
Nr. |
8 | |
Pinocchio: eine Marionette, die zum Jungen wird. |
 |
Nr. |
9 | |
Malinees poppentheater: Sigi, de buffel. |
 |
Nr. |
9 | |
Malisches Puppentheater: Sigi, der Büffel. |
 |
Nr. |
10 | |
Popjes op de plank: de marionnettes à la planchette. |
 |
Nr. |
10 | |
Püppchen auf den Brettern: die 'marionnettes à la planchette'. |
 |
Nr. |
11 | |
Poppetje gezien, kastje dicht: kijken naar de tv op de canapé. |
 |
Nr. |
11 | |
Püppchen gesehen, Kästchen dicht: auf dem Sofa fernsehen. |
 |
Nr. |
12 | |
Groeten uit, groeten van: postzegels wereldwijd. |
 |
Nr. |
12 | |
Grüße aus, Grüße von: Briefmarken weltweit. |
 |
Nr. |
13 | |
Oud-Hollandse poppenkastscènes: slapstick met poppen. |
 |
Nr. |
13 | |
Altholländische Puppentheaterszenen: Slapstick mit Puppen. |
 |
Nr. |
14 | |
Een wulpse Katrijn: erotiek in de poppenkast. |
 |
Nr. |
14 | |
Eine sinnliche Gretl: Erotik im Puppentheater. |
 |
Nr. |
15 | |
De poesjenellen: het Antwerpse stangpoppenspel. |
 |
Nr. |
15 | |
Die 'Poesjenellen': das Antwerpener Stabpuppenspiel. |
 |
Nr. |
16 | |
Trek maar aan het touwtje: trekpoppen uit het heden en het verleden. |
 |
Nr. |
16 | |
Zieh mal am Schnürchen: Ziehpuppen. |
 |
Nr. |
17 | |
Marche Funèbre: Pierrot en de dodenmars. |
 |
Nr. |
17 | |
Marche Funèbre: Pierrot und der Totenmarsch. |
 |
Nr. |
18 | |
Het leven van Jan Klaassen: de geboorte van een oud-Hollandse poppenkastfiguur. |
 |
Nr. |
18 | |
Das Leben von Jan Klaassen: die Geburt einer altholländischen Puppentheaterfigur. |
 |
Nr. |
19 | |
Een open boekje: internationale literatuur over het (volks)poppentheater. |
 |
Nr. |
19 | |
Ein offenes Buch: internationale Literatur über das (Volks-)Puppentheater. |
 |
Nr. |
20 | |
Smullen en smikkelen in de poppenkast: kluchtfiguren. |
 |
Nr. |
20 | |
Schlemmen und Schmausen: Schalkfiguren. |
 |
Nr. |
21 | |
Poppenspe(e)lpastiche: een nabootsing. |
 |
Nr. |
21 | |
Puppenspielpastiche, eine Nachahmung. |
 |
Nr. |
22 | |
Zelf eens proberen: twee theatertjes. |
 |
Nr. |
22 | |
Selbst einmal probieren: zwei Spielobjekte. |
 |
Nr. |
23 | |
Guignol en z'n lieve Madelon: volkspoppentheater uit Lyon. |
 |
Nr. |
23 | |
Guignol und seine liebe Madelon: Volkspuppentheater aus Lyon. |
 |
Nr. |
24 | |
Bunraku op een kakemono: traditioneel Japans poppenspel. |
 |
Nr. |
24 | |
Bunraku auf einem Kakemono: traditionelles japanisches Puppenspiel. |
 |
Nr. |
25 | |
Koning Ubu en zijn crapuul: een satire van Alfred Jarry. |
 |
Nr. |
25 | |
König Ubu und sein Pöbel: eine Uburleske von Alfred Jarry. |
 |
Nr. |
26 | |
Vuurwerktheater: een aardig winteravondvermaak. |
 |
Nr. |
26 | |
Feuerwerktheater: ein angenehmer Zeitvertreib an Winterabenden. |
 |
Nr. |
27 | |
Karaghiozis: Grieks schimmentheater. |
 |
Nr. |
27 | |
Karaghiozis: Griechisches Schattentheater. |
 |
Nr. |
28 | |
Kasperl, knuppel, krokodil: klikken op www.poppenspelmuseum.nl. |
 |
Nr. |
28 | |
Kasperl, Knüppel, Krokodil: klicken auf www.poppenspelmuseum.nl. |
 |
Nr. |
29 | |
Hänneschen: Keulse stokpoppen, vroeger en nu. |
 |
Nr. |
29 | |
Das Kölner Hänneschen-Theater: damals und heute. |
 |
Nr. |
30 | |
Dan heb je de poppen aan het dansen: een 'soirée musicale'. |
 |
Nr. |
30 | |
Dann tanzen die Puppen: ein 'Soirée musicale'. |
 |
Nr. |
31 | |
Pavakathakali: traditioneel poppentheater uit de Indiase deelstaat Kerala. |
 |
Nr. |
31 | |
Pavakathakali: traditionelles Puppentheater aus dem indischen Bundesstaat Kerala. |
 |
Nr. |
32 | |
Dupák en Doepak: een Slowaakse trucpop en een educatieve uitgave. |
 |
Nr. |
32 | |
Dupák und Doepak: eine Verwandlungsfigur aus dem slowakischen Puppentheater. |
 |
No. |
32 | |
Dupák and Doepak: a typically Slovakian trick puppet. |
 |
Nr. |
33 | |
Clown met de brede oren: een handpop van Paul Klee. |
 |
Nr. |
33 | |
Breitohrclown: eine Handpuppe von Paul Klee. |